Показаны сообщения с ярлыком Judy Garland. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Judy Garland. Показать все сообщения

вторник, 10 мая 2016 г.

Элиот Тайбер, при участии Тома Монте "Взятие Вудстока": Judy Garland


"...Время от времени мы начинали петь, особенно если звучала запись Джуди Гарланд. Неделю назад Джуди умерла в доме, который она снимала в Лондоне. И именно в этот день, всего за несколько часов до того, как мы собрались в баре, тело ее было предано земле. Для геев смерть Джуди была равноценна утрате члена их семьи – достойного человека, относившегося к ним с любовью и пониманием, которых мы никогда не знали и всегда жаждали. Джуди была воплощением трагического противостояния миру, слишком хорошо знакомого каждому гею. Ее пронзительный крик, мучительная радость, пропитанный наркотиками пафос трогал нас так, как способны были тронуть лишь очень немногие исполнители. Она пела о нашей боли. Отвага Джуди показывала нам, как надлежит справляться с жизнью. А теперь ее не стало. И каждый, кто находился той ночью в харчевне «Стоунволл Инн», глубокой нише в стене на улице Виллидж–Кристофер, испытывал гнев, и у каждого было тяжело на сердце..."


понедельник, 16 февраля 2015 г.

Розамунд Пилчер "Семейная реликвия": Judy Garland


"...Для Пенелопы это было чудеcное вpемя – она cловно пpобуждалаcь от долгой cпячки, в поcледние годы она, еcли и жила, то только наполовину. Тепеpь же, день ото дня, она cловно обpетала дpугое видение, ее чувcтва и воcпpиятие обоcтpялиcь. Одним из знаков этого нового воcпpиятия cтали популяpные пеcни – она вдpуг уcлышала иx. На куxне в Каpн-коттедже был маленький pадиопpиемник, Доpиc включала его, как только вxодила на куxню, и выключала, лишь пеpеделав вcе дневные дела. Пpимоcтившиcь на кpаю куxонного cтола, он пеpеcказывал заметки из «Уокеpc плейтайм», cообщал cводки новоcтей, пел и утешал в чем-то cам cебя, поcкольку миp cлушал его, но шел cвоим путем. Но однажды утpом, когда Пенелопа cкpебла моpковь над pаковиной, запела Джуди Гаpланд..."


вторник, 2 декабря 2014 г.

Чарльз Буковски "Я убил человека в Рино": Johnny Cash "I Shot A Man In Reno (Folsom Prison Blues)", Judy Garland "Over The Rainbow"

"...ему просто необходимо, чтобы постоянно крутились либо магнитофон, либо проигрыватель, наконец они наносят мне предательский удар Джонни Кэшем, поющим для ребят в Фол соме.
«я убил человека в Рино, чтоб увидеть, как он умирает».


мне кажется, Джонни пичкает их дерьмом, точно также, как, по моим подозрениям, поступает на Рождество с ребятами во Вьетнаме Боб Хоуп, но это мое личное мнение, ребята надрывают глотки, их выпустили из камер, но у меня такое чувство, будто голодным и угодившим в ловушку людям вместо сухарей швыряют обглоданные кости, я ни черта не чувствую в этом ни храбрости, ни благочестия, людям, сидящим в тюрьме, можно помочь только одним способом: выпустить их оттуда, и только одним способом можно помочь людям, сражающимся на войне, — остановить войну.
— выключи, — прошу я.
— в чем дело?
— это надувательство, мечта импресарио.
— нельзя так говорить. Джонни мотал срок.
— многие срок мотали.
— мы считаем, что это хорошая музыка.
— его голос мне нравится, но в тюрьме может петь только тот человек, который сидит в тюрьме, — это точно.
с нами там еще его жена и двое чернокожих парней, которые играют в каком-то ансамбле.
— Буковски любит Джуди Гарленд. «Где-то за радугой».


— один раз в Нью-Йорке она мне понравилась, у нее душа пела, она была неподражаема.
— она растолстела и спилась.
та же история — люди сдирают мясо, и все без толку, я ухожу немного пораньше, уходя, я слышу, как они опять ставят Дж. Кэша..."