Показаны сообщения с ярлыком Iron Butterfly. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Iron Butterfly. Показать все сообщения

пятница, 1 января 2016 г.

Иэн Бэнкс "Мертвый эфир": The Beatles «Ob-La-Di, Ob-La-Da», Iron Butterfly «In A Gadda Da Vida», Ramones «Pinhead»

"...— Молодец какой. И при чем туг это, дорогой слушатель? Фил нахмурился.
— При том, что есть всякие попсовые деятели, имена которых звучат как-то уж очень по-детски.
Я усмехнулся.
— Только деятели? Значит, битловское «ОЬ-La-Di, Ob-La-Da»* не в счет? Или «In-A-Gadda-Da-Vida»?** Или «Gabba Gabba Hey!»?***..."

* «Ob-La-Di, Ob-La-Da» — песня The Beatles ст. н. «Белого альбома» (1968). 


**  «In A Gadda Da Vida» — 17-минутная композиция с одноименного альбома (1968) калифорнийской группы Iron Butterfly. 


*** «Gabba Gabba Неу!» — своего рода лозунг нью-йоркской панк-группы Ramones. Строчка фигурирует в песне «Pinhead» с их альбома «Leave Ноше» (1977) и позаимствована, в искаженном виде, из фильма Тода Браунинга «Уроды» (1932), послужившего для песни источником вдохновения. 


среда, 13 мая 2015 г.

Стівен Кінг "Відродження": "In A Gadda Da Vida" (Iron Butterfly)

"...Двічі йому просити не довелося. Я вигріб дві понюшки з горою і був би подвоїв кількість прийнятого, якби Джейкобз не вирвав флакончика мені з рук. Та навіть попри це, у голові моїй відчинилося вікно на тропічний пляж. Повіяв ніжний вітерець, і зненацька стало начхати на те, що буде з моїми мозковими хвилями. Я сів на стілець.
Відчинивши одну з настінних шафок, Джейкобз витяг покоцані й перемотані скотчем навушники, подушечки яких були накриті хрест-навхрест металевою сіткою. Встромив їх у підсилювачеподібний прилад і простягнув мені.
— Якщо я почую «В райському саду»*, то вшиюся звідси, тільки п’яти зблиснуть.
Він лише всміхнувся й нічого не сказав.
Я надів навушники. Сітка холодила вуха.
— Ти вже на комусь це випробовував? — спитав я. — Боляче буде?
— Не буде, — відповів Джейкобз, проігнорувавши перше запитання взагалі. А тоді, неначе заперечуючи власні слова, дав мені капу, таку, як іноді використовують бейсболісти. І всміхнувся, коли побачив мій вираз обличчя..."

* Пісня американського рок-гурту «Iron Butterfly» 1968 р.


суббота, 9 апреля 2011 г.

Стівен Кінг "Під Куполом": Iron Butterfly "In-A-Gadda-Da-Vida"

У одній з останніх книжок Стівена Кінга, як завжди, дуже багато згадується сучасних та не дуже  виконавців та їх творів. Одним із таких є гурт "Iron Butterfly" та його пісня "In-A-Gadda-Da-Vida"